miércoles, 15 de febrero de 2012

POEMAS DE INGRID ODGERS

Poemas de Antología Personal
Titulado Galería (2009)
ISBN Nº 978.956.332.196-8


De paraguas y carillas

De tanto
mirar la lluvia
el olfato se lastima
De tanto
escuchar
la boca se amordaza
Carillas osadamente osadas van rodando
en los dedos
En lagunas vacuas navega burlón
un náufrago pretérito
De paraguas el cansancio se agita
(Deambula el sereno
Y naranjas
Desgajan el cielo)
No me nombres vereda
Debajo del farol
-musito-
El agua eclipsa los pasos
Y las sombras son navajas
Detrás del arco iris
En zonas de arboleda inclemente.
De tanto mirar
Los párpados caen
De tanto escuchar
Los signos detonan
en medio
del gran
Enorme fangal





Zero y cenizas

Las aguas no alcanzan las dunas
Juegas ajedrez
Estoy frente al televisor
Pétreos pensamientos
En el remoto control soñoliento
Los Simpson batallan
En coca-cola zero y cenizas Belmont
Sed
sedienta de exclamaciones
Ficticia
ficción en el escenario real
Extracto:
Del amor las flores del abandono
La tregua sin cartas
En condición de máquinas
No alumbran las hojas de hierba
Ni el verbo en la acuarela
(Lasitud de 34 poemas de Cernuda)

Dialogas con reinas y torres
Yo
Escucho Escucho
Maniquí exhausta
Del acto final





Palco

Ven, apiadémonos de los que tienen más fortuna
que nosotros.
Ven, amiga, y recuerda
que los ricos tienen mayordomos en vez de amigos,
y nosotros tenemos amigos en vez de mayordomos.
El desván-Ezra Pound


Pavlova maravilla gira en
el escenario
Alza sus finos brazos
Y en punta de pies
Nos hace olvidar tu nada santa piedad confesada
Ella gira y gira
Todos tienen amigos
La aurora roza la espalda de
Todos
Pavlova maravilla se inclina
Y tú me convences de
que es tiempo
De dormir juntos
Sin piedad





De casino y ruleta

Los símbolos de la noche despiertan
Las llamas encolerizan los ojos
Duendes y lobeznos desgarran
Azotan el seso de ágiles notas
En sintonía con la señal escondida
Nada verdad nada mentira
El espinazo relativo del peregrino
Hace nido en la hipocondría / en el verbo oculto
Y la solitaria soledad de soledades en
Cópula con la tecla y el signo
se reclina en el extremo placer
De un juego sempiterno
Casino y ruleta de condena
(Seducción de más de un millón de
dólares – digo- más que
una propuesta indecente)
Esta lengua parlante/Lenguaraz de saliva reseca
Articula violines sellados y
Traslada en párvulos soliloquios
Nada verdad / Nada mentira
Esfera del encierro relativo
Madera de foco insolente que provoca
Casino y ruleta/ Ateneo de
Apuestas de-mentes
Y maniáticas jugadas
Expuestas
Muy relativa / re-la-ti-va-mente




Latidos

Arte de los días arte de las noches
Estoy en la ventana muy lejos de una ciudad
llena de terror.
No ha lugar, André Breton


Si contara los latidos
Estrellados contra mi almohada
Germinarían los corales
Con su lluvia de heridas y temores
Temores de quedar eternamente
Rodeada de sombras
Que giran y giran
Invisibles/ InvencibleS
TIC/TAC
Niego la recurrente presión del árbol
Niego la recurrente estocada de las campanas
Niego la recurrente amenaza de las gotas de agua
Ensombreciendo mi ventana
Humedeciendo los oídos
Perturbando el Arte de los días/Arte de las noches
(Del que me habló Breton en su ocupada paranoia)
Niego los cambios de horarios
Que alteran los punteros del reloj
Que ahogan los estanques
Con el ulular del viento
Y sus oscuras cadenas etéreas
Paralizando los carros de luz
Ni Árbol
Ni campana
Ni gotas
Estancando los latidos
Oficio de día/oficio de noche.





Marie Grubbe

“Ignora Señora, que hay en el mundo una sociedad
secreta que se podría nombrar la compañía de los
"melancólicos". Jens Peter Jacobsen

He
Buscado
Marie
He
Buscado

el corazón más grande y la sangre más viva;
anhelo y deseo mucho más;
aspiro con ardor,
y mis pasiones son vehementes

Se niega voz y letra

Marie
Materia de poeta, carne y sangre de poeta
Te desapareces
Te niegas
Ignoras que
Busco flores bajo las hojas muertas
Y sé
de tristeza y desesperanza

Todo es breve e imperfecto…

Tanto que eres capaz de negarte
A la figura del último suspiro
Marie, Marie
Eres la misma felicidad que se me niega
Conociendo mi nombre, mi rutina y esta hambre
Este melancólico placer
Que me entumece
Y me deshace
Y me trastorna
Des-ha-ce Con-fun-de Complica
Y es celda de carcoma que
Él
Enunció.





Viejo sol

No tengo tiempo de respirar
Soy un destino
La construcción solar me ha retenido hasta ahora.
Dame joyas ahogadas. André Breton

La construcción solar traza mi destino
A espaldas de la lluvia
Deja caer en oficial insolencia:

Un vaso a media luz
Un testigo invisible
Una cruz axiomática

(Mojado es el pasto de mis versos
Arrodillado ante el altar y en sordina)

Mi viejo sol está pariendo
En el desastre híbrido y escéptico
De constelaciones consentidas

Rasga vestiduras
Llora en el techo
de palomas rotas y
vibrantes antenas
(Apéndices de una destrucción en marcha)
A espaldas de la lluvia
Arroja
Fotografías
Bicicletas rodando en el parque
Campanillas y gorjeos
De algodones rosados
Triciclos colgando en el garaje
En fin, en fin…hermana
La construcción solar
A espaldas de la lluvia
Traza mi destino
Deja caer
Hamacas de coral
Primitivos cascabeles
Escalpelos y lancetas
Odres botellas añejas
Mendrugos de horizonte anaranjado
Cuentos de Andersen Cabellos rizados

Infancia que me llora
Máscaras que nunca fueron mías

Una puerta fantasma
Una ventana que gruñe
Todo llega hoy

Obscena confesión
Ante el recuerdo intacto.







(Circundan cerrazones de puntero y confusión)
(A mi madre)

Insomne o infinita
Presumo que respiro
Sollozo ante el reloj
Desguarnecido de estruendos
Marcho POR PASILLOS ANGOSTOS
SALTO Y TREPO POR EL TECHO
CHARLO CON ARAñAS QUE TEJEN MUERTES
ARRIBA ABAJO
ANTES Y DESPUÉS
DELANTALES Y ALBAS DE ACERO
TROPIEZAN CON MIS SANDALIAS
EN ESTA ORILLA DE DÍAS TURBIOS
SIN PUERTA SIN LLAVE
PEDAZO DE HUESO
MARCHO
Desarmada de salmos
Desmalezada de lengua
PROSCRITA DE SOL
Presumo.




Remembranza

Navega un verso
En tus labios
Me observa La belleza
En tu vuelo hay más de una soledad
Te visita Te acompaña
LA BELLEZA (Nace)
Sé que no estás
No estás
No estás más

ES UN ALA QUE te evoca
La BeLLeZa
Exactamente
EN EL BORDE LATERAL
DE MI HOMBRO
EN LA SUPERFICIE TERRESTRE
De mi barrio
SÉ QUE NO ESTÁS/NO ESTÁS
La BeLLeZa
Es una mirada de tu vuelo/En mi labio que navega.





RAZóN

VINCULADA A IGNORANCIA DE PLACER
COMPRENDE (CARENTE DE ANESTESIA)
LA DISPOSICIÓN DE UN CUADRADO SIMÉTRICO
ENEMIGA DE LA DINÁMICA DEL RIESGO
TACITURNO PEÓN QUE MUEVE A SEMBRAR EL TRIGO
CON LA GENUINA ACTITUD GOZOSA
(APARENTE, POR CIERTO) DE UN ESCLAVO DE LAS REGLAS
VÍCTIMA DE UNA RUTINA Y UNA RENTA
(CUALQUIER CHILENO O CHILENA)
DUDA Y CUESTIONAMIENTO ESTÍMULO CURIOSO
DE LA VOLUNTAD
OBSTÁCULO PERNICIOSO DEL MERCADO
Y DEL INGRESO
ROEDOR DEL SUSURRO DE DIOS
ES DECIR CONVIERTE A LA HUMANIDAD EN SORDA Y MUDA
APLASTA (SINGULARMENTE)
EMOCIÓN E INSTINTO: POESÍA Y RELIGIÓN

FORMATEA EL CEREBRO Y DOMINA LOGARITMOS CON LA MISMA GRACIA (O DON) QUE UN ARTICULADOR DE CADÁVERES EN LA VEREDA DEL FRENTE
O QUE UN CHEF LANZANDO AL AIRE UNA TORTILLA (DE PREFERENCIA OMELETTE, DENOMINADA) DE DISPOSICIÓN AXIOMÁTICA
SE ACOSTUMBRA A ROMPER EN EL EJERCICIO DE LA LETRA Y EN EPIGRAMAS DE ESTRAFALARIA CONSTRUCCIÓN
LUEGO DE OBSERVAR EL FENÓMENO INDECOROSO DE LA TRIGONOMETRÍA EN EL MUNDO MODERNO (DICHO S.XXI)
¿PARA QUÉ?